阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
| 小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
| 作者名称: |
Cyberklaw |
| 是否完结: |
完结 |
| 小说状态: |
转载 |
| 文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
0 c K+ ~* W9 g$ v" G/ ~* J+ ]/ u% L/ k% V. F$ k' Q- |
G) R( u4 g. N4 P- `5 j( I4 l
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:! b9 e1 s# r$ I( M" V3 Q) c2 k
https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
- Y( @4 S7 R& l2 B. R: ]$ S8 b) K4 J. }) [4 H. v& r
翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢
6 c0 g s- ]; d' S: c
- I8 R9 D) [# K: b0 N6 @) J, F+ D: L5 Z- ?% ]
文章试读部分:Fragments记忆碎片( u G+ g" h3 z* t
The otter awoke, confused.( e0 [, \! w0 ?0 s9 l+ s
水獭醒了,感到十分困惑。% K) U, B: c7 A' `
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented." `' A7 k g, C* y8 o# X
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
. L3 t: {* J4 W- O3 MThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.8 ~0 P3 i9 o5 l2 {3 H# }
水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。
2 G1 {4 _2 N+ V. X; A% X: ]Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
1 B5 ]6 j3 U7 c% m( a+ N他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。 d9 Z5 m. T1 P$ N; _! T& B; n
Another question arose. Who am I?, n2 o: _3 f$ F4 c
另一个问题出现了。我是谁?
$ K/ N0 O. i2 z. E0 TThe only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was..., @! ~. s" f, H' Q8 P- y
想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...8 B" e/ e3 B9 F: Y2 a" H3 q
He looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.$ b* O$ n: S! L3 \" j/ U
他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
8 i( U/ i4 H' j: E4 R# V4 T
0 q/ X. T8 ~, x$ f# I- M
9 y9 P" k& E" L6 U
1 |0 T4 l# |0 H r$ P- R* V |
|