阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
| 小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
| 作者名称: |
Cyberklaw |
| 是否完结: |
完结 |
| 小说状态: |
转载 |
| 文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。' K5 w" c2 d3 a, I" B3 l. |
, T7 g# u8 M* M: u' D
( S% k5 I) r5 Y! n7 ]感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:6 S& u* H7 q, r& w: f- H
https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556; Q: d: c$ f% o9 j
3 r+ m6 R! w4 t. P! X翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢 ( G6 x! x- d7 e
8 f+ {4 Z) l* V. Y1 f& K5 l1 g8 C, e* B( K' T% _
文章试读部分:Fragments记忆碎片
5 _" r& W0 ^ K i0 YThe otter awoke, confused.
& C X5 ^ Y' U) N水獭醒了,感到十分困惑。4 K: s% A8 ]$ q: Z' \- m9 M
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.
, m7 `( V3 O/ ]; \坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
& X, D. x* l+ o1 [( FThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
& E8 F9 m$ G. E+ ?- L2 t水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。1 k! l& O; X0 a' i$ V& v
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
" f. t" D0 p4 e; ?5 _0 K; O他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。
0 ~" g. i+ j; |. a0 E6 y0 K0 ZAnother question arose. Who am I?
3 Y+ |1 H% B. E, u6 i h6 s' I( t另一个问题出现了。我是谁?, \8 G2 m' @% p1 B& L% F. p& N
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...
& U; F2 I# u" d( p, u- L1 D$ y想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...( n5 m( W Q% I) }" _
He looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
[0 s# z' b; r# `0 f: y3 B他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。2 z+ h8 j& d$ B# N' E: Q% v+ X" s
8 @1 l% L! {) |8 P: [. O
7 L! ]) Q/ F a8 `1 X5 ~/ p c |" Q' T- f! |
|
|